[RESEÑA]: SABOR A MUERTE

r1lufpiEncargado de investigar los casos especiales, el comandante Adam Dalgliesh llega a la sacristía de una iglesia donde se encuentran dos cuerpos, un barón y un vagabundo. En condiciones normales, el caso se cerraría con el veredicto de asesinato y suicidio, pero Dalgliesh y su equipo buscan a un doble asesino.

La unión en la muerte de dos personas de mundos tan distintos obliga al equipo policial a introducirse en el mundo de la nobleza inglesa que se cruza con la pobreza que se vive en la parroquia donde aparecieron los cuerpos. Los pactos de silencio, la protección de los secretos familiares y políticos, los odios de clase van emergiendo lentamente sin que se avizoren los quiebres.

En un lento proceso que saca al lector de los ritmos vertiginosos y le permiten escudriñar también en como el enfrentarse a una muerte afecta la vida de los encargados de investigar, PD James nos deja meternos en la mente de Dalgliesh y su equipo, en sus conflictos internos, en sus propios roces, búsquedas y temores.

Sabor a Muerte es un libro para leer lentamente, hay que resistir las ganas de saltar páginas para llegar al final y saber quién es el asesino. Créanme, la paciencia será recompensada porque el desenlace es trepidante pero requiere de la espera. Necesita digerirse y siempre quedarán preguntas abiertas: ¿qué experiencia finalmente gatilló la presencia del barón esa noche en esa iglesia?

“Sabor a muerte” (1986) es el séptimo título de la serie Adam Dalgliesh de la escritora inglesa P.D. James (Phyllis Dorothy James White, baronesa de Holland Park). Conocedora del mundo policiaco por su trabajo en el Departamento de Criminología del Ministerio de Asuntos Exteriores inglés, P.D. James, nacida en 1920, comenzó a escribir relativamente tarde y publicó su primera obra en 1963, siendo el policía Adam Dalgliesh, su personaje más famoso.

Los y las amantes de la novela policial agradecemos una obra bien escrita, entretenida, con personajes que logran llegar a ser entrañables: Dalgliesh, Miskin y su abuela, el colorín Massingham, el pequeño Darren y su relación con la solterona de la parroquia, el padre Barnes… quien sabe por qué estuvo Sir Paul Barowne en esa iglesia… al final Dios escribe derecho sobre líneas torcidas.

[Reseña] Crimen de Autor

22032gEsta vez Ediciones B nos aleja un poco de nuestro terreno habitual, para llevarnos a un lugar más oscuro con un thriller lleno de elementos de novela negra, la primera en edición en español de Crimen de Autor, una novela del estadounidense Greg Hurwitz, publicada originalmente a fines de la década pasada.

El relato nos pondrá en los zapatos de Drew Danner, un escritor de novela negra que es acusado y juzgado de asesinar a su ex novia. Atrapado con las manos ensangrentadas y sus huellas en el arma homicida, no logra recordar nada de aquella noche debido a un tumor cerebral, lo que le permitirá ser absuelto del crimen por demencia pasajera. Pese al resultado del juicio, su conciencia no lo dejará tranquilo ¿Asesinó realmente a su ex novia? Cuando otra mujer aparece asesinada en las mismas circunstancias, se convertirá nuevamente en el principal sospechoso, situación que lo llevará a dudar de todo ¿Realmente se está volviendo loco, o acaso alguien más está tratando de inculparlo?

La frustración y el intento por descubrir la verdad lo llevarán a enfrentar la situación de la única forma que sabe hacerlo: como si fuera una de sus historias. Este elemento es el que le da uno de los atractivos al relato, ya que lo que estamos leyendo es supuestamente lo que el propio Drew Danner está escribiendo para entender mejor su propia situación y guiar su investigación. Así, es una historia que se va escribiendo a medida que ocurren los sucesos, además en muchas ocasiones se hace referencia a que el escritor compartirá el manuscrito con sus confidentes para explicar lo que le ha ocurrido, configurándose además en una extraña forma de relato en primera persona autoreflexivo, ya que lo que leemos es lo mismo que estarían leyendo los personajes de la historia.

Esta forma del relato será la que le dé obviamente sus elementos de novela negra. El libro se adhiere fielmente a las convenciones del género, como las descripciones de la ciudad y sus habitantes llenas de metáforas agrias, pero sin caer en clichés excesivos, y cuando lo hace, el autor está plenamente consciente de ello y aprovechará la ocasión para insertar un poco de humor, riéndose un poco de sí mismo y del género.

Una de las cosas que se le puede criticar es que por momentos da la sensación de perder el ritmo. Luego de un primer tercio que atrapa, uno esperaría que la tensión vaya aumentando para llevarnos al desenlace final, sin embargo, esto no ocurre durante una amplia extensión, por lo que por mucho rato estaremos con la sensación de que el relato se queda en un plateau del que no saldrá hasta acercarse bastante al final. Otro de los puntos medianamente débiles es que varios de los personajes secundarios serán bastante estereotípicos.

En resumen, una historia que intriga y entretiene, y aunque no aporta grandes novedades al género, dejará satisfechos a los que gusten de este tipo de historias.

Wasserland 1860: Retrofuturismo Valdiviano

“Wasserland 1860: La Maldición de la Voladora” es un cómic ucrónico steampunk con personajes históricos de Valdivia y lleno de la mitología del sur de Chile, publicado por Francisco K. y Mayo Uribe.
Una de las finalidades de este cómic es buscar realizar educación patrimonial, contando la historia de personajes del sur, mezclado con mitología y folklore, pero en forma de aventuras retrofuturistas.

Wasserland
Ucronías conversó con uno de sus autores, Francisco K., quien nos contó de qué se trata la obra: “Wasser significa Agua y Land Tierra. Esto es la descripción perfecta de la ciudad principal de la historia: Valdivia de 1860. Nuestros personajes principales son los hermanos Frick, Guillermo Frick y Ernst Frick. Ambos personajes históricos de influencia en la historia de Valdivia.” Guillermo Frick fue un hombre nacido en Alemania en 1813. Con una profunda formación académica, llega a Chile en 1840 y se instala en Valdivia en 1842, siendo el primer colono alemán de la zona. En las palabras de Francisco, este personaje histórico los inspiró porque “… fue un inventor visionario de la época con no mucho renombre histórico, por lo que decidimos que era el personaje principal para comenzar nuestra educación patrimonial.”
Si quieren adquirir un ejemplar, pueden hacerlo en Santiago, Valdivia o Chiloé. Los lugares donde podrán adquirirlo son:

En Santiago:
Encuadro – Av. Libertador Bernardo O’Higgins 1621, Local 6.
La Tienda Nacional – Merced 369
Librería del GAM – Alameda 227, Edificio B, Local 2

En Valdivia:
Biblionet Valdivia- Caupolicán 360, Local 12.
Qué Leo Valdivia – Los Laureles 075, local 1

En Chiloé:
Anay Libros – Blanco 140, Castro.

Rifa de Ucronías

Estimados,

Continuamos reuniendo fondos para recuperar en parte los equipos de Ucronías. Para ello, estamos realizando una rifa con un valor de $1.000, pueden participar desde cualquier parte de Chile. Para comprar números a través de transferencia electrónica -o compra directa en Valparaíso- contactar a César, para compra directa de números en Concepción comunicarse con Nicole y en Santiago escribir a Silencia. Los invitamos a participar y aquí dejaremos la lista actualizada. Al final de este post podrán encontrar los premios.

1 (R) Tobi23 Paola Morales A

4

5 – 14 Comprados

15

16

17 Camilo Yue

18 Felipe Nuñez Olivares

19

20- 25 comprados

26

27

28

29 – 34 Comprados

35

36

37 Víctor

38 Oscar Toledo Pizarro

39-41

42 Nathalie

43

44

45 Sebastian Arellano

46

47  Sebastián Flores

48

49 Felipe Nuñez Olivares

50 Víctor

51-54

55 Felipe Nuñez Olivares5657

58 Sebastián Arellano

60

61 Víctor

62

63

64

65 – 67 Comprados

68

69 Paola Morales A

70

71- 75 Comprados

74-76

77 Nathalie

78-83

84 Darla

85 Víctor

86-88

89 Ricardo Vivanco Castillo

90

91 Mery Furniel

92 Vale Grez

93-95

96 Víctor

97- 99

100 Felipe Nuñez Olivares

101

102

 

103 Ricardo Vivanco Castillo104- 108109 Felipe Nuñez Olivares110

111 Vale Grez

112

113

114 Felipe Nuñez Olivares

115 Sebastián Arellano

116

117 Víctor

118- 122

123 -126 Comprados

129 Felipe Nuñez Olivares

130

131 Víctor

132

133 Nathalie

134-136

137 Ricardo Vivanco Castillo

138 – 140

141 Víctor

142 Sebastián Flores

143-144

145 Mery Furniel

146-149

150 – 157 Comprados

158- 169

170 – 182 Comprados

183-186

187 Sebastián Arellano

Los premios a sortearse son los siguientes:
– Cojín estampado de Alicia en el País de las Maravillas Ver
– Daga con motivos de lobos Ver
– Set de lana (cuello+ mitones) Ver
– Anillo de plata con circones lilas Ver
– Hada Zafiro Ver

Aika

Les presentamos a “Aika” la nueva pluma donada generosamente por Arcana y Nané a Ucronías.

Actualmente, estamos escribiendo las bases para regalarla, así que estén atentos en nuestra web y fanpage.

Esperamos también tener novedades respecto a nuevas sesiones y otras sorpresas. ¡Sigan atentos!

 

pluma aika

Steampunk Hands Around the World: Arcana [english version]

1DM37815

Jonathan Gómez, known in the steampunk world as Arcana, is a 22 years old student of psychology. He has been in the steampunk movement of Chile since its beginnings. He is known as a gun aficionado and collector, his elaborate garments and his tales about the Captain A.R.C.
Arcana has a great imagination, which is reflected in his storytelling and hi interest in the creation of objects -functional or not-. Remarkable are his objects inspired in marine creatures and his different costumes, among them an elaborated pirate suit.
We invite you know a bit more of the creator of Captain Arc and many objects, among them the quill of Ucronías, made in collaboration with Nané.

Ucronias: Could you tell us how do you see the Steampunk movement in Chile, considering that you have seen it from the beginning?
Arcana: The movement has growth a lot since its beginning in Chile, as much in the number of adepts as the number of works and creations that are currently being made. From the beginning, when there were only a few that knew this multicultural movement, unconnected, each one without knowing about the existence of other people; now we are a community that is in constant movement and constan creation, sharing and showing steampunk in all its diverse areas.
The steampunk in Chile has growth exponentially, however, there is still a lot to do in different aspects, specially in spreading the concept, since it looks like there is little information about what is steampunk; it’s not unusual that in our meetings or events that the group assists as guests, the people asks “what is this!”. So, it’s our duty to try to give an answer to that question, a hard thing to do, given that steampunk is so broad that any explanation falls short.

U: What are your inspirations?
A: Regarding steampunk, from my perspective, inspiration comes from two main areas, the work of other people and the imagination, it’s like to look at stuff on the internet and say “hey, I want that” and then your imagination starts to process how and with what you could make it, and then some other times it’s the opposite, you imagine something and then search other’s people work to get an idea about how to do it. I think those two areas feedback each other in the steampunk context, turning steampunk into something even greater.

U: What is your relationship with the steampunk community at the international level? Do you think that the steampunk in Chile is different than in the rest of the world?
A: My relationship with steampunk at a global scale is the one of a fan, like a moth blinded by this endless source of imagination, aesthetics, art, mechanical and other “lights”.
I think there is a difference, given that steampunk is something that you can amalgamate with any concept, I think that the steampunk as movement varies between countries and even between people, because it mixes with the most basic aspects of each one; in Chile, the steampunk mixes with its history, with its image, with its way of understanding society, with the chilean vision, that’s why we can find in Chile the narrative that mixes things that are only ours, like the referents of the Guerra del Pacífico (The War of the Pacific, 1879 through 1883 in which Chile against Peru and Bolivia), lost heroes like the Lieutenant Bello, the saltpeter and mining tradition; steampunk merges with elements of the identity of each country and each person, making a unique creation, that’s why each person and each country is making a valid and wonderful contribution to the global steampunk.

U: Tell us about your character.
A: My characters is conceived as a mixture of the literature that I like; it is born, among other tales, from “El Vaso de Leche” (“The Glass of Milk”) by Manuel Rojas. My character is named Alan, ex-captain of am airship, a man that fought in the war between two kingdoms, “The Old Army”, an utopian monarchy lead by the Queen Maud, and the “Nova Patria”, a strong czarist regime. My character is the ex-captain A.R.C. (Air Royal Captain) who, after the war is lost, is no more than a vagrant sailor who goes from port to port as a stowaway; a forgotten hero from a war that no one wants to talk about, everyone still calls him Captain A.R.C., no matter how many times he says that he is no captain of anything, not anymore. He has great skill with the revolver, but with a sword, even a boy wielding a broom could defeat him. He is more like a ghost, a forgotten man.

U: Are you currently working in a project or do you plan to start one soon?
A: There are always projects, both new ones and old ones that haven’t been finished yet, among them stories, tales, objects, accessories, clothes, mechanic artifacts, even an RPG videogame with characters based on members of the community, but my passion is always the guns, there is always a gun in developing waiting to be shown.

U: Have you worked or do you plan to work in a group? Do you gain something (in creative terms) by belonging to a steampunk community?
A: I think every project has a collective element, in my case, I’m always in contact with other members asking for information on where to get materials or new ideas, I’m always giving feedback or trying to help, or trying to get help from other people and without a doubt, that’s the main creative benefit, to share for example different painting techniques to achieve certain textures or to learn from unknown areas, that’s the great benefit of belonging to a community, everyone is willing to contribute with your project.

U: Outside of the steampunk context, does steampunk influences other aspects of your life?
A: Yes, each time something stops functioning in my house, I try to fix it, to make it last a little longer, either with its designed purpose or with a new one, steampunk in my life is a creative contribution but also a philosophical one, to get rid of the actual idea of disposability, try to reuse, to reinvent, from an old pair of trousers, to things that can be considered junk, steampunk in my life has helped me to be more eco-friendly and more creative.

arcana

Steampunk Hands Around the World: Nané Wapash [english version]

1DM34718
Daniela is a Theatrical Design student. She’s 23 years old and has worked with us doing makeup for some of our characters, her awesome work can be seen here
She has a keen eye that is always looking for something on the floor or anywhere to use in her designs. She’s currently working on the development of a steampunk video game and the crafting of some writing quills, one of which was kindly donated to Ucronias.
Nané, as she is more widely known, is always surprising us with her creations and the unique use of different materials, this is why we want you to know a bit more about her.

Ucronias: What is your vision of Steampunk in Chile?
Nané: In general, it is interesting to observe how a single phenomenon has different variations, tones and flavors depending on the place where it is developed. Regarding in particular the steampunk in Chile, I find interesting the direct linkages that are made with its own history; a clear example is graphic novel 1899 (U: a novel about an alternate version of the Guerra del Pacífico), also, the mental exercise of try to fit characters as the Huaso or the Mapuche, or even fantasize about a big machine that replaces the Fenix capsule that rescued the 33 miners of the San Jose mine.
On the other hand, is nice to see the effect steampunk on the persons interested in it, first of all, the fact that many of them start to rescue their own story, gathering old heirlooms, photographs, family keepsakes; or collecting antiques and even junk to create new things. Even though I think there are still discrepancies about what is steampunk, it is good to see the different artistic manifestations that begin to gestate.

U: What are your inspirations?
N: I like many things about steampunk, the fact that there are as many definitions as there are colors, I fell like it allows to experiment all kinds of things and generate endless wonders. In general, I like more the fantastic and romantic side of steampunk, I like to mix it with magic, mix technology with nature; I tend to prefer mechanical works more than technologic, for example, the marionettes of Basil Jones and Adrian Kohler, or the kinetic sculptures of Theo Jansesn, the power to give life to a creation, as was the idea of inventors when they created automatons.

U: What is your relationship with the steampunk community at the international level? Do you think that the steampunk in Chile is different than in the rest of the world?
N: Honestly, I don’t look at the particular work of each country, I tend to only give a general look, anyway, from what I’ve seen, I can tell that there is indeed a difference, each one is bearer of an idiosyncrasy that cannot be ignored; besides the geography, the fact that, for example, in Chile there are handcrafts made of copper instead of bronze like in other places, the strong influence of mining and naval concepts determines our fictional characters, quite different from the heavily industrialized vision as can be seen in other cultures. In fact, we can even talk about differences inside Chile: in the southern regions, there is a stronger connection with nature, which yields a more magical steampunk, while on the other hand, on the capital city there is a stronger relation with night life, so we can find a lot characters in a bar. In the end, I can conclude that even when Steampunk can be seen as a global phenomenon, if you look carefully, you can see all the differences and tints that make this whole thing very interesting.

U: From the point of view of your field, how do you think that the artistic part steampunk is developed in our local scene?
N: I have the impression that even in the national scene, there is not much steampunk influence, even though I’ve seen some works that have incorporated some of its elements. I suppose that the problem is that the concept itself is not totally understood yet, for example, some of my classmates have made projects completely steampunk, but when I remarked that, they answered that they didn’t know the term; in the end, it motivated them to research more referents following the concepts, broadening their vision.
Nowadays, we can see more stuff related to the classical works of Jules Verne (very soon, there will be a season of Journey to the Center of Earth), or realistic plays based on the victorian era and posterior periods, like Ibsen’s. Even though we cannot yet see a completely steampunk play (unless it’s from a foreign company, like La Machine or La Fura dels Baus), I think that we will soon start to see some, because there are many companies in their production stages, and given the current trend to recicle everything, they end up with creations with a remarked anachronic and retrofuturistic look; this, mixed with andean and southamerican influences, results in very pictoresque and wonderful stuff.

U: Are you currently working in a project or do you plan to start one soon?
N: I recently worked in the elaboration of different quills, to write and draw. I’m currently working in the creation of a role playing video game. I also have a project to create a pair of wings that move with pulleys, but it’s currently in stand by. Lately I’ve been thinking in something bigger; fascinated by the Expédition Végétale that recently visited Chile, I’m eager to create a machine, even though I know that it is impossible for me achieve the scale of that exhibition, I want to make one that at least holds one person.

U: Have you worked or do you plan to work in a group? Do you gain something (in creative terms) by belonging to a steampunk community?
N: Yes. For the time being, it has been small groups, anyway, the game that I talked about requires the story of everyone that wants to participate, so it can be seen as if everyone is working on it.
The truth is, I cannot say for certain if belonging to a groups helps me at the creative level, I think it helps me more on a technical level, there is people that knows a lot and when they show their projects I notice that there are certain mechanisms that may be useful for my own projects, so I ask them how they did it and then I evaluate if it could really work for me.

U: Outside of the steampunk context, does steampunk influences other aspects of your life?
N: Of course, there is a lot of curricular work that I have made in that style (mainly character design for plays), besides that, I think that, together with many people of the group, I’m guilty of having Diogenes syndrome, I’m always trying to recycle and accumulate enough material just in case someday my brain gets any spark of inspiration.
I also have a preference for handmade and customized objects, hopefully done by myself; of course I’m against consumerism and the “pastiche man”, I try to give meaning to my possessions, even ornaments, giving them a personality or a story, like the idea of a living machine (as in The Lost Thing)… but with everything, hahaha. I don’t know if this is really an steampunk characteristic, maybe it’s more of a romantic thing, but I assume that the term contains many aptitudes so I allow myself to tell you all these stuff.

nane

Steampunk Hands Around the World: Félix Lobotomy (english version)

IMG_1659

Félix is a 23 years old independent fashion designer. He started to get into steampunk when he was 19, though he always liked victorian aesthetics. He is one of the founding members of the chilean steampunk community and since its beginnings has stood out as a creator of unique functional artifacts.
He is an eccentric person, curious and restless, a trademark that he imprints in each of his creations, going beyond the typical brown tones of steampunk clothing and the male stereotypes of the “Victorian Gentleman” or the “Gunslinger”.
His first “artifact” was some kind of monocle made from a piece of old furniture and his most recent one, a robotic spider. Of course, he designs and makes all his clothes. Without a doubt, his works have evolved through the years, embarking each time in projects of greater complexity and eccentricity.

Ucronias: Could you tell us how do you see the Steampunk movement in Chile, considering that you have seen it from the beginning.
Félix: I see the steampunk movement as a second family, it’s like a social thing that has been slowly taking the shape of a community.

U: What are your inspirations?
F: Regarding steampunk, I don’t have inspirators or referents, I don’t like to see other’s work, it makes me feel like an imitator, I prefer to create ideas by myself, sometimes, to have my own vision of steampunk allows me to produce interesting things, but always following the logic of the style.
U: But, do you admire someone in the scene? Someones’s work?
F: Who do I admire? Mmm… maybe the League of S.T.E.A.M.

U: What is your relationship with the steampunk community at the international level? Do you think that the steampunk in Chile is different than in the rest of the world?
F: I don’t have any relation with groups in other countries, sometimes I look what is done in other countries, but nothing else.
A possible difference with the rest of the world is that in a brief time it has become widespread and gained a lot of strength, and that is because of the media that has been used to propagate (internet and events), I remember that in less than a year we were already in the newspaper, and because there is a lot of talent in the group, there is people that have contributed a lot to the group.

U: Tell us about your character.
F: My character is a “Mad scientist”, a bit crazy and eccentric, the machines that he invents try to be innovative and he lacks ethics in his work.

U: Are you currently working in a project or do you plan to start one soon?
F: A while ago I was doing some simple Tesla coils and used them to make weapons or artifacts. Now I want to do a more complex coil, with enough energy to make a plasma ball and give it a shape. I like to combine science with design, and the steampunk gives me the chance to do it.

U: Have you worked or do you plan to work in a group? Do you gain something (in creative terms) by belonging to a steampunk community?
F: Yes, since some weeks ago me and some friends of the community are experimenting with polyester resin, we are learning to build pieces of armor and other accessories with the resin. And yes, it benefits me, to share with others nurtures me at the personal and the artistic level.

U: Outside of the steampunk context, does steampunk influences other aspects of your life?
F: One of the aspects of steampunk that has permeated my life is the do it yourself concept, so I make my own things, my own furniture, some ornaments, my own clothes, for example; anything that is within my reach to make, I do.

 
felix

Equipo Sesión Tren

Estimados viajeros,

Esta semana nos tomaremos un pequeño receso para avanzar en nuestros proyectos.
Mientras, les dejamos la foto del equipo que trabajó con nosotros en la sesión del Tren. Muchas gracias a todos los que nos apoyan, aparezcan o no en la fotografía.
La próxima semana continuaremos con Innominatus y próximamente tendremos novedades.

IMG_1854